Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخر النمو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأخر النمو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.
    فالوضع الغذائى تسبب فى تأخر النمو و التحصيل الدراسى عند الأطفال، وفقر الدم عند الإناث.
  • Enfin, on a avancé la possibilité d'un rapport avec le retard de croissance intra-utérine et l'aplasie médullaire.
    كما يُفترض وجود ارتباط محتمل بين تأثير هذه المادة وتأخّر نمو الجنين داخل الرحم وفقر الدم اللاّتنسُّجي.
  • Même si l'enfant franchit le cap des premières années, la malnutrition et les infections répétées peuvent entraîner des retards permanents du développement.
    وحتى في الحالة التي يعيش فيها الطفل بعد السنوات الأولى من عمره، يمكن أن يؤدي نقص التغذية والإصابات المتكررة إلى تأخر النمو مدى الحياة.
  • En réalité, la situation des enfants accuse un recul sensible depuis 1995, la mortalité infantile, les retards de croissance et les cas de malnutrition augmentant de façon alarmante.
    وفي حقيقة الأمر، حدث انخفاض ملحوظ في نماء الأطفال منذ عام 1995، مع حدوث ارتفاع مقلق في معدلات وفيات الأطفال وتأخر النمو وسوء التغذية.
  • Des liens statistiquement significatifs (p < 0,05) entre le taux d'alpha-HCH dans le sang maternel et le RCIU ont été trouvés (Siddiqui et al., 2003).
    وتبيّن وجود حالات ترابط ذات دلالة ملحوظة (أقل من 0.05) بين مستويات (HCH)-ألفا في دم الوالدة وتأخّر نمو الجنين داخل الرّحم (Siddiqui et al., 2003).
  • Les jeunes enfants qui n'ont pas assez à manger ou qui manquent de micronutriments sont condamnés à une croissance physique insuffisante et un développement intellectuel limité.
    والأطفال الصغار الذين لا يحصلون يومياً على كفايتهم من الطعام أو من المغذيات الدقيقة الكافية، يحكم عليهم بالعيش في ظلّ تأخّر النمو البدني والنمو الفكري المحدود.
  • La possibilité d'un rapport entre l'exposition à l'alpha-HCH et le retard de croissance intra-utérin (RCIU, croissance inférieure au 10e percentile des courbes de référence pour le poids fœtal par rapport à l'âge gestationnel) a été examinée en Inde.
    وأُجريت دراسة في الهند لفحص الارتباط بين التعرّض للمادة (HCH)-ألفا وتأخّر النمو داخل الرّحم (معدّل تقييد النمو داخل الرحم (IUGR) أقل عُشر مِئيني من الوزن عند الولادة بالنسبة إلى العمر الحَمْلي).
  • Les estimations du recensement de 2004 en matière de mortalité infantile font référence à juin 2002.
    ووفقاً للدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات التي جرت في 2002 كان 12 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة يعانون من الهزال المتوسط و47 في المائة يعانون من تأخر النمو و43 في المائة يعانون من نقص الوزن.
  • Le taux national de mortalité infantile était de 90 décès pour 1 000 naissances vivantes, chiffre supérieur à la dernière mesure réalisée par l'enquête démographique et de santé sur une période cinq ans.
    وهناك قرابة 000 200 طفل في تيمور - ليشتي تحت سن الخامسة وهو ما يشير إلى أن حوالي 000 24 من هؤلاء الأطفال يعانون من هزال متوسط و000 94 طفل يعانون من تأخر النمو.
  • Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
    ولا يزال ملايين الأطفال لا يحصلون يوميا على كفايتهم من الطعام أو من المغذيات الكبيرة والدقيقة الكافية، مما يحكم عليهم بالعيش في ظل تأخر النمو البدني والنمو الفكري المحدود.